《华盛顿邮报》称,“在可预见的将来”,为边境墙买单的或许还是美国的纳税人。特朗普方面已经向民主党表示,除非他们支持包括修筑边境墙在内的一众措施,否则他不愿意与民主党达成协议。
稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。
《最高法:工资欠条为证据起诉可按民事纠纷受理》报道称,这意味着登陆车需要将信息传给绕着月球运行的中继卫星。中国今年要把这颗通信卫星发射到科学家所谓的地月拉格朗日L2点,它位于月球远端上空约3.7万英里处。地月拉格朗日L2点——在这里,两个天体的引力作用达成某种平衡——有时被昵称为“停车位”,因为这里是停放轨道飞船的稳定点。




